အေမရိကန္-အာဆီယံ စီးပြားေရးဖိုရမ္တြင္ နိုင္ငံေတာ္သမၼတဦးသိန္းစိန္ ေျပာၾကားသည္႔ မိန္႕ခြန္းအျပည္႔အစံု

Friday, July 13, 2012


မဂၤလာပါ-

ေလးစားအပ္ပါေသာ အာဆီယံနိုင္ငံမ်ားမွ နိုင္ငံအႀကီးအကဲမ်ား၊ အစိုးရအဖြဲ႕အႀကီးအကဲမ်ား၊ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု နိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး၊ အာဆီယံအတြင္းေရးမွူးခ်ဳပ္ ႏွင့္တကြ ႂကြေရာက္လာၾကေသာ ဧည့္သည္ေတာ္မ်ားခင္ဗ်ား-

ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ ျမန္မာနိုင္ငံရဲ့ ဒီမိုကေရစီအသြင္ကူးေျပာင္းေရး၊ ျပည္သူမ်ားအားလုံး ဟန္ခ်က္ညီ ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္ေစေရးအတြက္ ေဆာင္ရြက္ေနတဲ့ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွုမ်ားကို ရွင္းလင္း တင္ျပလိုပါတယ္။

ဒီကေန႔ ဒီအခ်ိန္ဟာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ျမန္မာနိုင္ငံ လြတ္လပ္ေရး ရရွိခဲ့တဲ့ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္ေနာက္ပိုင္း အလြန္အေရးႀကီးတဲ့ သမိုင္းေၾကာင္း အလွည့္အေျပာင္း အခ်ိန္အခါကို ေရာက္ရွိေနတာ ျဖစ္ပါတယ္။ သန္းေပါင္း(၆၀)ေက်ာ္ ရွိတဲ့ နိုင္ငံသားေတြ၊ အမ်ိဳးေပါင္း (၁၀၀)ေက်ာ္တဲ့ ဘာသာစကား၊ ယဥ္ေက်းမွု အသီးသီးနဲ႔ တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးစုေတြ ေနထိုင္လ်က္ရွိတဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ နိုင္ငံဟာ ပထဝီအေနအထားအရ ကမၻာ့အင္အားႀကီးနိုင္ငံ ႏွစ္နိုင္ငံျဖစ္တဲ့ တ႐ုတ္နဲ႔ အိႏၵိယအၾကားတည္ရွိေနပါတယ္။ ဒီ့ျပင္ အေရွ႕ေတာင္ အာရွေဒသမွာ မဟာဗ်ဴဟာေျမာက္ တည္ရွိၿပီး၊ သယံဇာတအရင္းအျမစ္ေတြေပါမ်ားတဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ နိုင္ငံဟာ ကမၻာ့နိုင္ငံမ်ားအၾကားမွာ ဖြံ့ၿဖိဳးမွု ေနာက္က်လ်က္ ရွိပါတယ္။

ရာစုႏွစ္ ထက္ဝက္နီးပါး ၾကာခဲ့ၿပီးမွ ဒီကေန႔ဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ နိုင္ငံဟာ ဒီမိုကေရစီ လမ္းေၾကာင္းကို ဦးတည္ၿပီး ညင္သာတဲ့အေျပာင္းအလဲနဲ႔ နိုင္ငံသစ္ တည္ေဆာက္ေရးကို ႀကိဳးပမ္းေနပါတယ္။ စစ္ဘက္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးစနစ္ ေအာက္မွ ႐ုန္းထြက္ၿပီး၊ လက္နက္ကိုင္ ပဋိပကၡေတြလည္း ခ်ဳပ္ၿငိမ္းတဲ့၊ ထာဝရၿငိမ္းခ်မ္းေရး ပတ္ဝန္းက်င္မွာ နိုင္ငံဖြံ့ၿဖိဳး တိုးတက္ေစမယ့္ ဒီမိုကေရစီ ေခတ္သစ္သို႔ ခ်ီတက္ေနတဲ့ အထူးအေရးႀကီးတဲ့ အခ်ိန္ ျဖစ္ပါတယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႔အစိုးရရဲ့ ေျပျပစ္မၽွတတဲ့ ဒီမိုကရက္တစ္လူ႔အဖြဲ႕အစည္းတစ္ရပ္ ေဖာ္ေဆာင္ေရးနဲ႔ နိုင္ငံေတာ္သစ္ တည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းစဥ္ေတြ ေဆာင္ရြက္ရာမွာ အခက္အခဲ၊ အက်ပ္အတည္း အမ်ိဳးမ်ိဳး ၾကဳံေတြ႕ၾကရမယ္ ဆိုတာကို ႀကိဳတင္ ေမၽွာ္မွန္းထားၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ လက္ရွိ အခ်ိန္အထိလည္း စိန္ေခၚမွုအမ်ိဳးမ်ိဳးကို ရင္ဆိုင္ခဲ့ရတာ အားလုံးအသိဘဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အစိုးရသစ္ ေပၚထြက္လာခ်ိန္မွာ မယုံၾကည္နိုင္ေသာ သံသယမ်က္လုံးမ်ားနဲ႔ အကဲခတ္ ေစာင့္ၾကည့္ခဲ့ၾကေသာ္လည္းဘဲ အခ်ိန္ကာလ ရွည္ၾကာလာတာနဲ႔အမၽွ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အစိုးရရဲ့ စစ္မွန္တဲ့ သေဘာထား၊ မွန္ကန္ၿပီး ပြင့္လင္းျမင္သာတဲ့ ႀကိဳးပမ္း အားထုတ္မွုေတြေၾကာင့္ ေထာက္ခံ အားေပးလာၾကၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

တစ္ဘက္မွာလည္း ေစာင့္ၾကည့္ဦးမယ္ ဆိုတဲ့သူေတြ ရွိသလို၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔ နိုင္ငံအေပၚ ခ်မွတ္ထားတဲ့ ပိတ္ဆို႔အေရးယူမွုေတြကို ဆက္လက္ထားရွိ ဖိအားေပးဖို႔ တိုက္တြန္းေနတဲ့သူေတြလည္း ရွိေနဆဲျဖစ္ပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း ကၽြန္ေတာ္တို႔အစိုးရရဲ့ ပကတိ အေျခအေနမွန္၊ ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ အခက္အခဲ၊ စိန္ေခၚမွုေတြကို စာနာ နားလည္ၾကသူ ေတြလည္း အမ်ားအျပား ရွိေနပါတယ္။

ဧည့္သည္ေတာ္မ်ားခင္ဗ်ား-

အစိုးရသစ္ အေျပာင္းအလဲျဖစ္လာတာနဲ႔အညီ ျမန္မာနိုင္ငံသား အားလုံးဟာ အေျပာင္းအလဲကို လိုလားလ်က္ရွိပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အစိုးရရဲ့ အေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္ေနမွု အားလုံးဟာ ျပည္သူေတြရဲ့ ေမၽွာ္လင့္ခ်က္ေတြကို ျဖည့္ဆည္းေပးနိုင္ဖို႔ဘဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔အစိုးရအဖြဲ႕ အေနနဲ႔ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွု (၃) ရပ္ကို တစ္ၿပိဳင္တည္း ေဖာ္ေဆာင္လ်က္ရွိ ပါတယ္။

ပထမဆုံးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွုကေတာ့ ရာစုႏွစ္ဝက္ခန္႔ က်င့္သုံးခဲ့တဲ့ ဗဟိုဦးစီးအုပ္ခ်ဳပ္မွု စနစ္ေအာက္က ႐ုန္းထြက္ၿပီး ရင့္က်က္ခိုင္မာတဲ့ ဒီမိုကေရစီ စနစ္သို႔ ကူးေျပာင္းနိုင္ဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ ဒီမိုကရက္တစ္ အေလ့အထေတြ ကြယ္ေပ်ာက္ ေနခဲ့တဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ နိုင္ငံနဲ႔ ျပည္သူေတြအတြက္ ႀကီးမားတဲ့ စိန္ေခၚမွုႀကီးဘဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အေျခခံအေဆာက္အဦေတြ အားနည္းခဲ့ၿပီး ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒအသစ္၊ လႊတ္ေတာ္အသစ္ အျပင္၊ တရားစီရင္ေရးက႑ ကိုလည္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲဖို႔ လိုအပ္ေနအုံးမွာျဖစ္ပါတယ္။ ေခတ္သစ္၊ စနစ္သစ္ နဲ႔ ကိုက္ညီျခင္းမရွိေတာ့တဲ့ ဥပေဒမ်ားကိုလည္း ဖ်က္သိမ္းျခင္း၊ ျပင္ဆင္ျပဌာန္းျခင္းတို႔ ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိပါတယ္။ ဒီ့ျပင္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေခါက္ရိုးက်ိဳးေနတဲ့ ဗ်ဴရိုကေရစီစနစ္နဲ႔ အစိုးရဝန္ထမ္းေတြရဲ့ စိတ္ထားကိုလည္း ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲ ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

အားလုံးသိၿပီးျဖစ္တဲ့အတိုင္း NLD ေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကိုလည္း ရင္းႏွီးပြင့္လင္းစြာ ေတြ႕ဆုံခဲ့ၿပီး မတူညီတာေတြ ေဘးဖယ္ထား၊ တူညီတာေတြ လက္တြဲ လုပ္ကိုင္ဖို႔ ဖိတ္ေခၚခဲ့ပါတယ္။ အခုဆိုရင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ လႊတ္ေတာ္ထဲကို ေရာက္ရွိေနၿပီျဖစ္ပါတယ္။ ဒါ့ျပင္ တိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ နိုင္ငံေရးပါတီ ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္ေတြ၊ အရပ္ဘက္လူ႔အဖြဲ႕အစည္းမ်ားမွ ေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ျပည္တြင္းျပည္ပ ပညာရွင္ေတြ၊ စာေပ/စာနယ္ဇင္းသမားေတြ၊ က႑မ်ိဳးစုံမွ လူေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔ ေတြ႕ဆုံ ညႇိႏွိုင္းမွုေတြ ျပဳလုပ္ၿပီး လက္တြဲေခၚေဆာင္ခဲ့ ပါတယ္။

နိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသား ရာေပါင္းမ်ားစြာကို အမ်ိဳးသားျပန္လည္ စည္းလုံး ညီညြတ္ေရးအတြက္ ေမၽွာ္မွန္းၿပီး ျပန္လႊတ္ေပးခဲ့သလို၊ သတင္းနဲ႔ ဆက္သြယ္ေရး နည္းပညာမ်ား ပြင့္လင္းစြာ အသုံးျပဳနိုင္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့ပါတယ္။ ထိန္းခ်ဳပ္ ကန္႔သတ္မွုေတြ ပယ္ဖ်က္ေပးခဲ့ပါတယ္။ ျပည္ပေရာက္ နိုင္ငံသားေတြ ျပန္လာနိုင္ေအာင္ လည္း ဖိတ္ေခၚခဲ့ပါတယ္။ စာေပထုတ္ေဝေရး စိစစ္မွုလုပ္ငန္းစဥ္ေတြကို အဆင့္ဆင့္ ေလၽွာ့ခ်ေပးခဲ့ပါတယ္။ မၾကာခင္ကာလမွာ လြတ္လပ္ပြင့္လင္းစြာ ေဆာင္ရြက္နိုင္တဲ့ မီဒီယာျဖစ္လာေအာင္ ဥပေဒနဲ႔အညီ လုပ္ေဆာင္ေပးဖို႔လည္း ကတိကဝတ္ျပဳထားၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။

နိုင္ငံေရးပါတီမ်ား၊ လူမွုေရးအဖြဲ႕အစည္းမ်ားကို ဥပေဒနဲ႔အညီ ဖြဲ႕စည္းခြင့္ျပဳခဲ့သလို ဆယ္စုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ခြင့္ျပဳျခင္းမရွိခဲ့တဲ့ အလုပ္သမား အစည္းအ႐ုံး ဖြဲ႕စည္းခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာ စုေဝးခြင့္၊ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆႏၵေဖာ္ထုတ္ခြင့္ စတဲ့ အေျခခံလူ႔အခြင့္အေရးမ်ား အတြက္ ဥပေဒမ်ားကို ျပဌာန္းခြင့္ျပဳ ေပးခဲ့ၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။

ဒုတိယျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွုကေတာ့ စစ္ပြဲမ်ားမွသည္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆီ သို႔ လို႔ ဆိုနိုင္ပါတယ္။ ကမၻာေပၚမွာ အရွည္ၾကာဆုံး ျပည္တြင္းစစ္လို႔ မွတ္ယူနိုင္တဲ့ ပဋိပကၡေတြဟာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ နိုင္ငံလြတ္လပ္ေရးနဲ႔အတူ ေပၚေပါက္ခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္း (၆၀)ေက်ာ္ ၾကာခဲ့ၿပီျဖစ္ပါတယ္။ ဒီပဋိပကၡေတြကို ၿပီးခဲ့တဲ့ တစ္ႏွစ္ အတြင္းမွာ ပုံစံအသစ္၊ ဒိုင္ယာေလာ့ အစစ္အမွန္ႏွင့္ ေစ့စပ္ ညႇိႏွိုင္းခဲ့ရာမွာ ယခုဆိုရင္ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ အဖြဲ႕ (၁၀) ဖြဲ႕နဲ႔ အပစ္အခတ္ ရပ္စဲေရး သေဘာတူညီခ်က္ေတြလက္မွတ္ေရးထိုးခဲ့ၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ ေနာက္ဆုံး က်န္ေန ေသးတဲ့ ကခ်င္ျပည္နယ္မွ KIO/KIA နဲ႔လည္း သေဘာတူညီခ်က္ ရရွိနိုင္ေအာင္ စစ္မွန္ေသာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးရလိုမွု ဆႏၵေတြနဲ႔ ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိပါတယ္။ မၾကာမီ ကာလမွာ ေအာင္ျမင္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ယုံၾကည္ပါတယ္။

တတိယျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွုကေတာ့ ဗဟိုဦးစီးစီမံကိန္း စီးပြားေရးစနစ္ကို ေဈးကြက္ စီးပြားေရး စရိုက္လကၡဏာမ်ား ပီျပင္စြာနဲ႔ စီးပြားေရး တိုးတက္မွုရရွိလာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ မိုက္ခရိုစီးပြားေရး အေနနဲ႔ ေက်းလက္ေဒသ ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးနဲ႔ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမွုေလၽွာ့ခ်ေရး မဟာဗ်ဴဟာကို ခ်မွတ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိပါတယ္။ လိုက္ေလ်ာညီေထြရွိမယ့္ အေသးစား ေခ်းေငြဆိုင္ရာ ဥပေဒမ်ားကိုလည္း ဟန္ခ်က္ညီ ျပဌာန္းေပးၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။ မက္ခရိုစီးပြားေရး အေဆာက္အအုံ ေတာင့္တင္း ခိုင္မာေစဖို႔အတြက္ ျပည္တြင္းျပည္ပ ပညာရွင္ေတြ၊ နိုင္ငံတကာ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားမွ ကၽြမ္းက်င္ပညာရွင္ေတြရဲ့ အကူအညီမ်ားကို ရယူၿပီး ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွုမ်ား ျမႇင့္တင္ေဆာင္ရြက္ေနၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ အမ်ိဳးမ်ိဳး အဖုံဖုံ ျဖစ္ေနတဲ့ ျပည္တြင္းေငြလဲႏွုန္းကိုလည္း ျပင္ပေဈးကြက္နဲ႔အညီ ျဖစ္ေပၚ လာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့ၿပီး ျဖစ္ပါတယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႔အေနနဲ႔ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမွု (၃) ရပ္ကို တစ္ၿပိဳင္တည္း ေဆာင္ရြက္ရာမွာ စိန္ေခၚမွုေတြ အမ်ားႀကီးရင္ဆိုင္ရၿပီး ေအာင္ျမင္မွုရရွိဖို႔ အထူးႀကိဳးစားရပါတယ္။ ဥပမာအားျဖင့္- လတ္တေလာျဖစ္ေပၚခဲ့တဲ့ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းမွု ပ်က္ျပားခဲ့တဲ့ ျပႆနာမ်ိဳးကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေအာင္ျမင္ေအာင္ ႀကိဳးစားထိန္းသိမ္းနိုင္ခဲ့ ပါတယ္။

ဒီမိုကေရစီနိုင္ငံသစ္ကို တည္ေဆာက္ရာမွာ ျပည္ပနိုင္ငံအခ်ိဳ႕က ခ်မွတ္ခဲ့တဲ့ ပိတ္ဆို႔ အေရးယူမွုမ်ားေၾကာင့္ ကမၻာ့ဘဏ္၊ IMF၊ ADB နဲ႔ UNDP တို႔ထံမွ အကူအညီမရနိုင္တဲ့ အေျခအေနကို ရင္ဆိုင္ေနရပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အစိုးရအေနနဲ႔ ျပည္သူမ်ားရဲ့ အက်ိဳးစီးပြားအတြက္ ကမၻာ့နိုင္ငံမ်ားထံမွ အတတ္ ပညာေတြ သင္ယူၿပီး၊ ဒီနိုင္ငံေတြနဲ႔ စီးပြားေရးဆက္သြယ္ေဆာင္ရြက္ဖို႔ ဆႏၵ ျပင္းျပေသာ္လည္း ပိတ္ဆို႔အေရးယူမွုမ်ားက ကန္႔သတ္ထားဆဲ၊ အခက္အခဲ ၾကဳံေနရဆဲ ျဖစ္ပါတယ္။

ျမန္မာနိုင္ငံမွာ ရင္းႏွီးျမႇုပ္ႏွံနိုင္ေအာင္ ဖိတ္ေခၚေနသလို ရင္းႏွီး ျမႇုပ္ႏွံမွုေကာ္မရွင္ကိုလည္း မူဝါဒ (၄) ရပ္ခ်မွတ္ၿပီး ေဆာင္ရြက္ေစလ်က္ရွိ ပါတယ္။ ဒီမူဝါဒ (၄) ရပ္ကို တင္ျပရမယ္ ဆိုရင္ (၁) နိုင္ငံသားမ်ား၏ အက်ိဳး စီးပြားကို မထိခိုက္ေစဖို႔၊ (၂) နိုင္ငံေတာ္၏ ဂုဏ္သိကၡာ မထိခိုက္ေစဖို႔၊ (၃) အခ်ဳပ္အျခာအာဏာကို မထိခိုက္ေစဖို႔နဲ႔ (၄) သဘာဝ ပတ္ဝန္းက်င္ကို မထိခိုက္ ေစဖို႔တို႔ဘဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီ့ျပင္ နိုင္ငံျခားရင္းႏွီးျမႇုပ္ႏွံမွုဥပေဒ ျပဌာန္းၿပီး နိုင္ငံတကာမွာ က်င့္သုံးတဲ့ စံႏွုန္းမ်ားနဲ႔အညီ ရင္းႏွီးျမႇုပ္ႏွံသူမ်ား အက်ိဳးစီးပြားနဲ႔ နိုင္ငံအက်ိဳးစီးပြားတို႔ မၽွတစြာခံစားနိုင္ရန္ စတင္ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိပါတယ္။ အေကာင္အထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရြက္နိုင္ဖို႔အတြက္ ကၽြမ္းက်င္တဲ့ နိုင္ငံရပ္ျခားက ပညာရွင္ေတြထံမွ အႀကံဉာဏ္မ်ား ရယူေဆာင္ရြက္လ်က္ ရွိပါတယ္။

နိဂုံးခ်ဳပ္အေနနဲ႔ယေန႔ အာရွရဲ့ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္မွုအေျခအေနဟာ ကမၻာမွာ အေရးပါလာတာကို ေတြ႕ျမင္ေနရၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။ အာရွေဒသအဖြဲ႕ဝင္ နိုင္ငံမ်ားအခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ေလးစားမွု၊ အားလုံး လိုက္နာနိုင္မယ့္ စည္းကမ္းဥပေဒမ်ား ထားရွိက်င့္သုံးမွုတို႔ကို အေျခခံၿပီး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင့္ အေကာင္းဆုံးအေနအထားသို႔ တက္လွမ္းနိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ နည္းပညာ ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္လာမွုနဲ႔အတူ ပါရွိလာတဲ့ သဘာဝပတ္ဝန္းက်င္ ပ်က္စီးမွုနဲ႔ သဘာဝေဘးအႏၲရာယ္ရန္ကို ကာကြယ္ဖို႔အတြက္ အစိမ္းေရာင္ စီးပြားေရး ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္မွုနဲ႔ ဟန္ခ်က္ညီ ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္မွုတို႔ကို အရည္အေသြး ျပည့္မီတဲ့ နည္းပညာမ်ားနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔တစ္ေတြ ရင္ဆိုင္သြားနိုင္မွာျဖစ္ ပါတယ္။ ဒီအခက္အခဲေတြကို အာရွနိုင္ငံမ်ား အခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္ အကူအညီေပးၿပီး ေဒသတြင္းဖြံ့ၿဖိဳး တိုးတက္မွုမ်ား ေဆာင္ရြက္ နိုင္မယ္လို႔ ယုံၾကည္ပါတယ္။ အာရွေဒသတြင္း ပြင့္လင္း တံခါးဖြင့္ဝါဒ လိုက္နာက်င့္သုံးသြားရင္ ကမၻာႀကီး ၿငိမ္းခ်မ္း သာယာဖြံ့ၿဖိဳးမွုကို အေထာက္အကူျပဳနိုင္မွာ ျဖစ္ တယ္ လို႔ ခံယူမိပါတယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႔နိုင္ငံအေနနဲ႔ ႏွစ္ေပါင္း (၆၀) ေက်ာ္ အထီးက်န္ၿပီး ဖြံ့ၿဖိဳးမွု ေနာက္က် က်န္ခဲ့ရပါတယ္။ အာရွမွာ မိတ္ေဆြနိုင္ငံအမ်ားက အေလးထား အသိအမွတ္ျပဳခံရမယ့္ ဖြံ့ၿဖိဳးတိုးတက္တဲ့ ဒီမိုကေရစီနိုင္ငံအျဖစ္ ေရာက္ရွိ လာေအာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အစြမ္းကုန္ ႀကိဳးစားသြားပါ့မယ္။ အာဆီယံအဖြဲ႕ႀကီးရဲ့ RICH ASEAN 2030 အစီအစဥ္မွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အစြမ္းကုန္ ပူးေပါင္း ပါဝင္သြားမွာ ျဖစ္သလို ကမၻာ့နိုင္ငံ အမ်ားစုနဲ႔ပါ အျပန္အလွန္ နားလည္ ယုံၾကည္မွု၊ မိတ္ဝတ္မပ်က္ ဆက္ဆံမွုတို႔ကို အေျခခံၿပီး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင့္ ၾကဳံေတြ႕လာရမယ့္ စိန္ေခၚမွုမ်ားကို ရင္ဆိုင္သြားမယ္လို႔ ကတိျပဳ ေျပာၾကားရင္း နိဂုံးခ်ဳပ္လိုက္ပါတယ္။

အားလုံးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။



Statement To Be Delivered By H.E. U Thein Sein, President Of The Republic Of The Union Of Myanmar At The U.S-ASEAN Business Forum
Siem Reap, Cambodia – 13 July 2012

Mingalabar….

Honorable Heads of Governments of ASEAN Member States,
Honorable Madame Secretary Hillary Clinton,
Honorable Secretary-General of the ASEAN, and
Distinguished Guests,

I am very delighted to be here today. And I have the pleasure to apprise you on our development endeavors and the democratic reforms process that are being undertaken in Myanmar.

Myanmar regained her independence in 1948 and today, at this very moment, we have reached a turning point in our history. Our country is resided by over 60 million of population with over 100 ethnic nationalities with their own languages and cultures. Geographically, we are situated between two major nations – China and India. In addition, Myanmar is located at a strategic location in Southeast Asia Region with abundant untapped natural resources, however, our country has lagged behind in development compared to other countries in the world.

Today, after nearly half a century, Myanmar has embarked on democratic path in building a new nation through peaceful transition. Myanmar is at a crucial juncture, where she has evolved from the military administration putting an end to armed conflict to achieve sustainable peace and moving toward a new democratic era while endeavoring for the development of the country.

The Government has already anticipated to encounter many difficulties and obstacles in building a new democratic society and a new nation for our people. As such, we are still facing numerous challenges. When the new Government started to assume state responsibilities, many have looked upon us with suspicion and uncertainties. But with the passage of time and because of our transparency and genuine goodwill efforts, we have started to enjoy the support of many nations.

At the same time, there are still others who wish to observe our situation and maintain pressure on our country. But there are also many nations that understand our true situation and actual difficulties and challenges that our government is encountering.

Distinguished guests,

With the establishment of a new Government in Myanmar, the people of Myanmar wish to see true changes in the country. The Government is striving to fulfill the wishes of our people. Therefore, the Government has been simultaneously implementing the three reform measures.

The first reform measure is to walk out from a centralized system that the country had practiced for half a century and eventually build a matured democratic State. Democratic practice has been vanished from our country for many years and building a democratic State will be the biggest challenge for our people and our country. To be able to build a strong democratic foundation, there will be a need to take necessary reform measures in Executive, Legislative and Judiciary bodies. At the same time we are also taking necessary measures to review or revoke existing laws that no longer attend to our new system and this new era. Furthermore, we must also reform the bureaucratic system and the mindset of the Government Officials.

As you are well aware of the fact that we have also met with Daw Aung San Suu Kyi, the leader of the National League for Democracy (NLD) and have invited her to hold discussions openly so that we could set aside our differences and work together based on common grounds. Today, she is a parliamentarian and she is at the Hluttaw. At the same time, we were able to engage also with leaders of ethnic nationalities, political parties, entrepreneurs, civil society and foreign and domestic intelliengencia and those from all walks of life.

With the aim to achieving national reconsolidation, we have granted amnesty to many prisoners. We have also taken necessary measures to relax regulations on media and telecommunications so that our people may have better access and enjoy the facilities openly. We have also invited our expatriates to return to their homeland. We have eased our printing and censorship procedures on a step-by-step basis. We have already committed ourselves to enact a Media Law for media freedom and transparency in the near future.

We have also permitted the formation of political parties, civil societies in accord with the existing laws. We have already enacted necessary laws that would protect the fundamental rights of our citizens such as formation of labor union and to enjoy freedom of assembly and freedom of speech.

The second reform measure that we are undertaking is to achieve a long lasting peace in the country. It has been over sixty years that the conflicts have emerged in our country since Myanmar’s independence. And last year, we launched a new mode of operadi and coordination through a new dialogue enabling to sign ceasefire agreements with the ten ethnic armed groups. With the intention of achieving peace, we have made necessary engagement with the KIO/KIA group from the Kachin State as well.

The third reform measure that we are undertaking is to transform the centralized economy into a market-oriented economy. As part of micro-economy exertion we are implementing rural areas development and poverty alleviation. We have also enacted Micro-finance Act. We have sought necessary assistance from domestic and foreign intelligencia and experts from international organizations for sustainable micro-economic policy. We have also adopted the managed float exchange rate system in our country.

While implementing these three reforms measures in parallel we face numerous challenges like the recent situation in Rakhine State which we were able to successfully calm down and bring to normalcy.

It is regrettable that we do not receive any assistance from international monetary institutions and organizations such as World Bank, IMF, ADB and UNDP in our democratic nation building endevours due to sanctions imposed on Myanmar. And to best serve the interest of our people and our country, we have the fervent desire to seek technical know-how and to set up economic engagement with other countries but the challenge is that sanctions are still restricting us from doing so.

Myanmar is inviting foreign investors to invest in our country. In this context, the Myanmar Investment Commission has also laid down the four principles with regard to foreign investments- namely (a) to protect the interest of Myanmar citizen; (b) to protect the dignity of the State; (3) to protect national sovereignty; and (4) to allow environmental friendly investment. We are preparing to enact Myanmar Foreign Investment Law that will be of international standard. In doing so we are also seeking the advice from international experts. With the enactment of Myanmar Foreign Investment Law, we are hoping to attract more investments that will both serve the interest of our nation and investors.

Conclusion

Excellencies, Distinguished guests,

To conclude, I would like to underscore the growing importance of the development of Asia in the world. We are confident that based on mutual respect among the countries and abiding by rules and procedures that all countries can live up to, we will be able to establish mutually beneficial cooperation. Here, I would like to further underscore that we shall work toward achieving our objectives through green economy so that we will be able to protect our environment and also prevent natural disasters that comes with technical advancement. I believe that if our Asian countries work together we will be able to overcome these obstacles, achieve regional developments and also contribute to the maintenance of world peace, stability and prosperity.

Myanmar has lagged behind in development for the past sixty years. We are resolute to strive our all out efforts to achieve recognition and respect from our friendly nations as a developed democratic state. We would like to reiterate our commitment to actively participate in attaining the ASEAN aims of achieving “Rich ASEAN 2030” and at the same time build mutual understanding with countries of the world based on friendship and cooperation to overcome the challenges that we may encounter.

Thank you.




0 comments:

 
MYANMAR GAZETTE - မီးျပတုိက္